<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: &#8220;The truth is out there.&#8221;</title>
	<atom:link href="http://www.lorneau.net/vineyards/2009/05/the-truth-is-out-there/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.lorneau.net/vineyards/2009/05/the-truth-is-out-there/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 19 Nov 2010 23:54:42 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Calebe</title>
		<link>http://www.lorneau.net/vineyards/2009/05/the-truth-is-out-there/comment-page-1/#comment-997</link>
		<dc:creator>Calebe</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 23:55:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lorneau.net/vineyards/?p=233#comment-997</guid>
		<description>Provavelmente o personagem de manga já foi esbarrado na saída por alguém da redação da UFO.

À parte, eu acharia fenomenal trabalhar em uma editora com várias frentes diferentes. Provavelmente eu seria o cara que fica enchendo todo mundo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Provavelmente o personagem de manga já foi esbarrado na saída por alguém da redação da UFO.</p>
<p>À parte, eu acharia fenomenal trabalhar em uma editora com várias frentes diferentes. Provavelmente eu seria o cara que fica enchendo todo mundo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Flines</title>
		<link>http://www.lorneau.net/vineyards/2009/05/the-truth-is-out-there/comment-page-1/#comment-991</link>
		<dc:creator>Flines</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2009 03:45:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lorneau.net/vineyards/?p=233#comment-991</guid>
		<description>Acho que vou começar a te buscar. 6_6

No caso do Kurama aparacer. Dublado. 9_9</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Acho que vou começar a te buscar. 6_6</p>
<p>No caso do Kurama aparacer. Dublado. 9_9</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

